Translation of "di riportarli" in English

Translations:

to them bring

How to use "di riportarli" in sentences:

Mentre aiutavamo i soldati feriti a salire sul ponte, "Roschmann arriv"ò "a bordo di un'auto..." e dette istruzioni di riportarli a terra.
We were helping wounded soldiers to go on deck when Roschmann drove up in a staff car and gave instructions that they should be brought ashore again.
I ragazzi stanno cercando di riportarli indietro.
The boys are out there now trying to rustle them back.
Stiamo cercando di richiamarli e di riportarli in quota.
We're trying to recall them, get them back up to patrol altitude.
Sì, ma le interferenze potrebbero impedirci di riportarli indietro.
We can, but we might not get a lock to bring them back.
Cercherò di riportarli qui usando i sistemi ausiliari.
All right. I'm going to try to bring them out with our backup systems.
E io ho I'opportunità di riportarli in vita.
And I have an opportunity to bring them back.
Vorrei che ci fosse un modo di riportarli a casa.
I wish there were a way to bring them back home.
Ovviamente, cerca di riportarli in vita.
He's obviously trying to bring them to life.
La causa fasulla di Zimmer gli permette di riportarli indietro, in Francia, in modo legale.
Zimmer's phony lawsuit gets it back into France entirely legally.
Noi cerchiamo di riportarli alla vita.
We are trying to bring them back to life.
Dumain troverà il modo di riportarli indietro.
Dumain will figure out a way to bring them back.
Me l'aveva detto, cosi' ho pensato di riportarli.
He mentioned it to me so I thought I'd return them.
C'e' modo di riportarli indietro? Renderli nuovamente umani?
Is there any way to restore them, to make them human again?
Le nostre truppe hanno fatto il loro dovere. Adesso e' tempo di riportarli a casa...
Our troops had served voluntry Now, is the time to bring them home...
Ti avevo detto di riportarli indietro e li hai tenuti con te!
I told you to take them back, and you kept them!
Ma come capo di una brigata, sento l'obbligo di guidare i miei soldati in Iraq e di riportarli sani e salvi a casa dalle loro famiglie.
But as the leader of a brigade, I feel obligated to lead my soldiers in Iraq and to get them home safely to their families.
Insomma, cercare di riportarli in vita e' un tale casino.
I mean, trying to bring them back to life is such a bloody mess.
Ripetuti tentativi di riportarli a valori normali...
Repeated attempts to bring them back down into normal range...
Alcuni animali esotici sono fuggiti dallo Zoo di Parigi, e la tua missione è quella di riportarli indietro!
Exotic animals have escaped from the Paris Zoo and your mission is to bring them back!
Unalaq e' stato in grado di riportarli alla foresta, ma a quel punto, il danno ormai era fatto.
Unalaq was able to guide the spirits back to the forest, but by then, the damage had been done.
Allora... per quello che posso vedere, questi esperimenti... i Thule uccidevano ebrei, zingari, praticamente un po' tutti... e poi cercavano di riportarli in vita con la magia.
So as far as I can tell, these experiments -- the Thule were murdering Jews, gypsies -- just about anybody and everybody -- then trying to magically reanimate them.
L'ultimo modello del drone L. O. R. D. sta cercando di riportarli indietro.
The latest model L. O. R. D. drone is trying to bring them back.
Dal primo minuto che sono nati in questo mondo, esso cerca di riportarli indietro.
From the minute they are born into the world, the world tries to take them right back.
L'idea era quella di riportarli indietro, giusto?
The idea was to get them back, right?
Assicuratevi di riportarli indietro, così sappiamo chi è dentro e chi è fuori la miniera.
Make sure they go back on the board so we know who's in and who's out of the mine.
Due di loro... hanno ucciso un loro simile solo per aver tentato di riportarli a casa.
Two of them have killed one of our own for only attempting to bring them back home.
Gerry, vedi quanti uomini abbiamo in giro e cerca di riportarli qui.
Gerry, find out how many people we got out there and find a way to get 'em back.
Questo tizio invece, a quanto si dice, e' in grado di riportarli indietro da se'.
But rumor has it this guy can actually bring them back himself.
Pagando soldi in yuan e yen, si aspettano di riportarli nella conversione valutaria degli Stati Uniti, cioè in dollari.
Paying money in yuan and yen, they expect to get them back in the currency conversion of the US, that is, in dollars.
Gli esemplari destinati alla sperimentazione possono essere prelevati dal suddetto contenitore e devono essere riforniti di viveri, al fine di riportarli ad uno stato biologico favorevole alla sperimentazione.
Specimens needed for experimentation can be removed from storage and given water then food to restore them to a usable state.
Non dimenticarti di riportarli indietro, però.
Don't forget to bring them back, though.
Il mio compito, essenzialmente, e' di assicurarmi di riportarli a casa sani e salvi.
My job is essentially to make sure I'm bringing us home safely.
Devo guardare questi film prima di riportarli.
Got to watch all these movies before I have to return them.
E per salvaguardare la pace... sto cercando di riportarli a casa.
And in the name of peace... I'm trying to bring them home.
Credono che in futuro saranno in grado di riportarli in vita.
They reckon in the future they'll be able to bring them back to life.
Non puo' essere sicuro di riportarli in vita, ne' tanto meno che qualcuno si ricordera' cosa e' accaduto nel momento della loro cosiddetta "morte".
He can't guarantee that he can actually bring anyone back, let alone that anyone will remember what happened in their moment of so-called death. Reid, what's the best way to make sure his victims had an experience?
Mi piaceva che Karen avesse qui dei libri così ho pensato di riportarli.
I used to love that Karen had books here, so I thought I'd bring it back.
E' stata una mia idea quella di riportarli alla loro antica gloria.
It was my idea to restore them to their former glory.
Faccio foto di manichini, cerco di riportarli in vita, con la luce.
I take pictures of mannequins. I try to bring them to life with light.
Ma anche durante il giudizio più severo, Dio promette di riportarli alla terra da Lui promessa (Geremia 29:10).
Even in this most severe judgment, God promises the restoration of Judah back into the land God has given them (Jeremiah 29:10).
Lo scopo del suo ministerio profetico fu di riportarli al rimorso e di sperare nel futuro.
By means of his prophetic ministry he attempted to bring them to immediate repentance and to confidence in the distant future.
Il piano del Padre ha lo scopo di offrire guida ai Suoi figli, di aiutarli a raggiungere la felicità e di riportarli sani e salvi a casa da Lui, con corpi risorti ed esaltati.
The Father’s plan is designed to provide direction for His children, to help them become happy, and to bring them safely home to Him with resurrected, exalted bodies.
Bisognerà fare ogni sforzo possibile per non permettere ai pensieri di vagare e di riportarli indietro quando lo fanno.
Every endeavour should be made to keep thoughts from wandering and to bring them back whenever they do.
0.93623304367065s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?